DictionaryForumContacts

 nicko

link 28.06.2005 14:19 
Subject: договор о неразглашении
Коллеги, помогите перевести указанное предложение. Терпение на пределе!

Any such disclosure to non-employed consultants, advisors and subcontractors will be bound by a confidentiality obligation at least equivalent to the confidentiality obligations as specified in this Supply Agreement.

Заранее спасибо

 Рудут

link 28.06.2005 14:48 
nicko, ну что тут непонятного????

 nicko

link 28.06.2005 14:58 
Я так пониманию:

Любое такое разглашение будет ограничено обязательствами о конфиденциальности,которые по крайней мере эквивалентны тем, которые указаны в настоящем Договоре.

 nicko

link 28.06.2005 14:59 
Коряво, однако!

 www_wоlf

link 28.06.2005 15:04 
Любое такое раскрытие информации консультантам, советникам и суб-подрядчикам(?), не являющимися сотрудниками, должно быть обусловено обязательством сохранения кофиденциальности, объем которого по-меньшей мере должен быт равен объему обязательства сохранения конфиденциальности, установленному настоящим Договором поставки.
Это скорее описательный перевод, чем перевод, но не могу придумать ничего лаконичнее.(((

 nicko

link 29.06.2005 6:44 
Mercy

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL