Subject: пункт из terms and conditions. Assignments Собственно вот. Слова все по отдельности естественно перевел. Теперь как это по-человечески перевести, чтобы звучало также официально на русском.Assignments: This contract shall not be assigned or transfered by BUYER without the prior written consent of SELLER. If consent is given by SELLER, this contract shall be binding upon and inure to the benefit of the consented to assigns. |
|
link 31.05.2010 9:41 |
Assignment - Передача прав и обязанностей по договору (или цессия) |
Assignment, assign- в вашем контексте "Переуступка", "переуступать" |
цессия - это уступка (не переуступка!) прав передача обязательств - это делегация покупатель не вправе уступать свои права или передавать свои обязательства по настоящему контракту без предварительного письменного согласия продавца. |
спасибо вам огромнейшее а то сидел бы так и не перевел |
You need to be logged in to post in the forum |