Subject: spare medicament canister, or a patient insert проверьте ,пож-та, правильно ли я перевела spare medicament canister, or a patient insert (ингалятор)спасибо.in some embodiments the enclosure may comprise spaces or areas where auxiliary features, such as a desiccant, a spare mouth piece, a spare medicament canister, or a patient insert, may be added. В некоторых вариантах выполнения чехол дополнительно может содержать углубления или места, где размещены дополнительные детали, такие как осушитель, запаснаой мундштук, запасной контейнер или инструкция по применению. |
spare medicament canister - дополнительный баллончик с лекарственным препаратом patient insert - носовой адаптер, полагаю. desiccant - влагопоглотитель |
You need to be logged in to post in the forum |