Subject: Работник нанимается на работу без испытательного срока lab.law. Пожалуйста, помогите перевести:Работник нанимается на работу без испытательного срока. |
|
link 29.05.2010 6:44 |
an employee is accepted without probationary period |
The Employee shall be hired without a probationary period ? |
|
link 29.05.2010 7:07 |
Ну, то, что я написала - формулировка из официального перевода Трудового кодекса РФ. Но ваш вариант тоже подойдёт, наверное. |
Почему probationary, а не probation? |
до кучи - исп. срок - initial evaluation period |
|
link 29.05.2010 12:23 |
Introductory period |
http://www.umdnj.edu/hrweb/policies/pl203000.pdf Почитайте, посмотрите разницу между probationary и probation сроками, там все четко. |
|
link 29.05.2010 13:44 |
а trial period не подойдет? |
there shall be no probation period for the employee |
You need to be logged in to post in the forum |