DictionaryForumContacts

 vtb

link 28.05.2010 9:35 
Subject: Present address (if living) law
Пожалуйста, помогите перевести пункты заявления (Кипр):
14. Present address (if living) - адрес в настоящее время (если он жив?)
15. Nationality (if dead, at time of death) - Гражданство (если умер, то на момент его смерти ?)

Application by an alien for a certificate of naturalization

13. Father's full name in country of his birth
14. Present address (if living):
15. Nationality (if dead, at time of death)

 Clea

link 28.05.2010 10:18 
мне кажется, все верно вы переводите

 Clea

link 28.05.2010 10:19 
"если проживает по этому адресу" можно сказать

 vtb

link 28.05.2010 10:25 
В том-то и дело, что не совсем понятно, как здесь перевести

 Clea

link 28.05.2010 10:35 
????
мне кажется существенной разницы нет - адрес в настоящее время, по которому он проживает.....
это само собой подразумевает, что он жив...

 vtb

link 28.05.2010 10:56 
Да, наверное, этот вариант будет более подходящим:
"если проживает по этому адресу"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo