DictionaryForumContacts

 G/L/L

link 28.05.2010 5:42 
Subject: помогите с переводом плиз
оригинал:
1. ТОО «Сары Казна» является обладателем права недропользования на проведение разведки и добычи ТМО Коунрадского рудника в Карагандинской области по Контракту № . По состоянию на 10 января 2010 года контракт № действителен и обладает полной юридической силой.

вот мой перевод:
1. LLP “Sary Kazna” holds the rights for subsurface recourses management for conducting exploration and production works at TMO Kounradskiy mine in Karaganda region according to the contract No. . As of January 10, 2010 the contract No. is effective and has full legal validity.

помогите плиз! подскажите нормально ли?

 Vintager-IV

link 28.05.2010 5:50 
Excuse me, what is TMO?

 naturalblue

link 28.05.2010 5:50 
as per/ in accordance to (zero article) contract No.
Contract No. is fully effective and legally valid as of January 10, 2010.

 G/L/L

link 28.05.2010 5:56 
я не знаю, что такое ТМО честно говоря...

 G/L/L

link 28.05.2010 5:57 
ТМО - это техногенные минеральные образования

 naturalblue

link 28.05.2010 6:00 
ТМО - техногенно-минеральные образования (отвалы)

 G/L/L

link 28.05.2010 6:29 
только я теперь не знаю как это на английском будет(((

Technogenic mineral formations (dumps)???

 Vintager-IV

link 29.05.2010 3:10 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo