DictionaryForumContacts

 Ума Турман

link 24.05.2010 17:47 
Subject: stop-start engines auto.
Пожалуйста, помогите перевести.stop-start engines

Выражение встречается в следующем контексте:
An innovative new bearing shell design enables fuel consumption and CO2 reduction by increasing reliability of high-output, hybrid and stop-start engines

Я перевела все предложение - дело за малым: stop-start engines.
Инновационный дизайн вкладыша подшипника позволяет снизить количество выбросов CO2 и уменьшить потребление топлива за счет увеличения стабильности высокопроизводительных, гибридных стоп-старт двигателей?
Заранее спасибо

 Oo

link 24.05.2010 17:57 
Термин новый и у вас есть возможность внести вклад в новообразующееся название.
стартстопные двигатели.
В переводе различают "...гибридных И стартстопных двигателей", а не "гибридных стартстопных двигателей"

 Ума Турман

link 24.05.2010 18:05 
Ну, да , конечно, И! Но вот со вкладом в название, пожалуй, опоздала:(. Хорошенько прогуглила и нашла - с системой "стоп-старт"

 Ума Турман

link 24.05.2010 18:06 
Тем не менее, уважаемый(ая) Оо, спасибо за участие:)

 coach

link 25.05.2010 6:31 
...высокомощных...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo