Subject: Vacation Arrangements busin. Помогите пож-та с переводом фразы "Vacation Arrangements" из презентации (в целом речь идет об автоматизированном инструменте отчетности:Falling Costs: No more e-mails to ask for reports Может быть банальное "Нет необходимости в согласовании отпусков"??? TIA |
мне кажется, что здесь не "согласование отпусков", а что-то вроде "больше никаких организованных отпусков" (м.б. турпоездки/санатории и т.д.) |
You need to be logged in to post in the forum |