Subject: portable bath Пожалуйста, помогите перевести выражение "portable bath".Контекст: After some discussion they decided not to travel with a portable bath. Мне очень интересно ,как может ванна или раковина быть переносимой, или это как-то по-особенному называется? Подскажите, пожалуйста . |
|
link 23.05.2010 13:27 |
Ну, например, если вспомнить про детские ванночки, которые, как бы, изначально являются переосными ) |
|
link 23.05.2010 13:29 |
Спасибо, интересно, конечно. время в моем тексте 1837 год, Ирландия, интересно там такие уже были ? )) |
складная ванна |
Это как? )) Спасибо )) |
|
link 23.05.2010 13:46 |
Хех, хто ж знал, что у Вас такие древности :)) |
из чистого индейского каучука |
Спасибо, ваша помощь помогла ))) |
"В обиходе таких семей как наша была давняя склонность ко всему английскому: это слово, кстати сказать, произносилось у нас с классическим ударением (на первом слоге), а бабушка М. Ф. Набокова говорила уже совсем по старинке: аглицки. Дегтярное лондонское мыло, черное как смоль в сухом виде, а в мокром - янтарное на свет, было скользким участником ежеутренних обливаний, для которых служили раскладные резиновые ванны-тоже из Англии. " ~~~ Владимир Набоков, "Другие берега" |
Благодарю |
время в моем тексте 1837 год, Ирландия, интересно там такие уже были ? )) такие были и раньше - графья да князья часто путешествовали с ваннами ))) |
Clea, я не сомневаюсь, что такие были и раньше. Просто, заинтересовалась по ответу Harry Johnson. По его ссылкам ванны сильно модернизированные, поэтому я и удивилась )) |
You need to be logged in to post in the forum |