Subject: environmental area Из интервью Директора по вопросам окружающей среды, здоровья и безопасности труда одной крупной международной корпорации, в котором он говорит об усилиях своей компании в плане охраны окружающей среды, устойчивого развития и т.д. Он регулярно общается с европейскими законодателями на эту тему. Далее идет такая фраза:In addition to the environmental area, Europe is also leading the global regulatory agenda in terms of sustainable product policies. Помимо того, что Европа является ???, она также занимает лидирующее положение в мире в сфере законодательного регулирования по вопросам устойчивой товарной политики. Помогите, пожалуйста, перевести environmental area в данном контексте! |
Вам конечно там виднее из предложений вокруг этого, но, возможно, что environmental area=экологическая сфера/сфера экологии. Помимо [деятельности] в сфере экологии ... |
для связи желательно видеть предыдущее предложение. вторая часть у вас тоже не совсем точно переведена. Европа не занимает лидирующее положение в сфере законодательства (i don't think it's possible even to measure), а играет ведущую роль в продвижении повестки дня по вопросам законодательства ... как-то так |
Спасибо, я действительно немного не доглядела... |
You need to be logged in to post in the forum |