DictionaryForumContacts

 gelya

link 27.06.2005 14:57 
Subject: Юристы, help
Neither party to this agreement may assign or grant any encumbrance or security interest over any of its rights under this agreement
Помогите перевести,Pls

 www_wоlf

link 27.06.2005 19:57 
Ни одна сторона настоящего договора не может уступить или передать какое-либо обременение или обеспечительный интерес в любом своем праве по настоящему соглашению.

 Irisha

link 27.06.2005 20:14 
Лоерам: обременение, наверное, создается, нет? Какой должен быть глагол?
Или в данном случае лучше вообще перекроить предложение: ... или иным образом обременять права по настоящему договору ?
Ну и security interest - обеспечительные права третьих лиц?

 gelya

link 28.06.2005 7:27 
Dear Friends!!!Help
Из договора займа. не могу понять в скобках
On the … day of June 2005 the Lender will pay to the Borrower (or to such entity as the Borrower shall in its sole discretion nominate in writing to the Lender) the principal sum

 Irisha

link 28.06.2005 7:43 
... заплатить Заемщику (или его приказу) - это если по-нашему, а так "или иному лицу, назначенному/указанному Заемщиком в письменном уведомлении, адресованном Кредитору"

 Irisha

link 28.06.2005 7:44 
забыла про sole discretion - по своему усмотрению/самостоятельно

 Slava

link 28.06.2005 7:57 
security interest - права (кредитора) на обеспечение

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo