Subject: subject to subject to your response to this message, I will review our relationship with your companyЧто имеется ввиду? Если они вообще ответят или смотря что они ответят? |
в зависимости от вашей реакции на данный мессадж мы пересмотрим дальнейшие перспективы сотрудничества с вашей компанией |
|
link 27.06.2005 13:17 |
при условии если, в случае если, если.... или руководствуясь - разные ж вещи МТ часто дает оч много довольно разных определений одного слова, если хоть что-то не встречала, то сложно выбрать |
|
link 27.06.2005 13:25 |
Так-то оно так, но контекст же есть.... |
Ну лана, я опять дала мала контексту... Сложность в том, что по контексту речь идет именно о том, что человека, который хде-то прячется, уговривают прореагировать хотя б на письмо. Объявиться. А как он прореагирует - уже второй вопрос. What do u think? |
|
link 27.06.2005 13:37 |
В общем, из дилеммы "Если они вообще ответят или смотря что они ответят" я бы выбрал второе 80))) |
Мне тоже кажется, что "в зависимости от того, как Вы ответитемы, ..." |
Что-то у меня с пробелами и запятыми не то ((( |
You need to be logged in to post in the forum |