DictionaryForumContacts

 Петр_Немов

link 17.05.2010 10:27 
Subject: remain confidential
The signatories to and contents of this Letter of Intent shall remain confidential at all times.

 Armagedo

link 17.05.2010 10:31 
а что смущает?

 Петр_Немов

link 17.05.2010 10:34 
Как собака: понимаю, а сказать не могу...:-)

 Armagedo

link 17.05.2010 10:39 
А, понимаю...
Токма ради предложения и если не нравится перевод "в лоб", то может извернуться как "...не подлежит разглашению ни при каких обстоятельствах" ?

 Петр_Немов

link 17.05.2010 10:45 
"не подлежит разглашению ни при каких обстоятельствах" наверное то, что надо. Спасибо, Armagedo!!

 Armagedo

link 17.05.2010 10:51 
Я не вижу Ваш документ, просто возможно, там есть исключения о возможности разглашения как-то судовые иски, запросы официальных органов и т.д. И в таком случае такой вариант не комильфо, ибо он очень жЁсток. Хотя и "в струе" данного предложения.
Возможно немного "облегчив" категоричность попробовал бы
"Неразглашение информации относительно/касательно {.....} является бессрочным / неограниченным во времени"

 Петр_Немов

link 17.05.2010 10:56 
Документ состряпан, скорее всего, голландцами, поэтому надеюсь, что прокатит Ваш первый вариант.
"Неразглашение информации относительно" мне тоже очень нравится.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo