DictionaryForumContacts

 vitatel

link 17.05.2010 10:20 
Subject: ветвь уравнения math.
Пожалуйста, помогите перевести.<ветвь уравнения>
Выражение встречается в следующем контексте:<Концентрация во второй ветви уравнения вычисляется, исходя из условий ...>
Заранее спасибо

 vitatel

link 17.05.2010 12:56 
может быть, это тоже самое, что и "вторая часть уравнения"??
или все-таки "branch", как у функции??
dead end... help!

 vitatel

link 17.05.2010 16:03 
что мне делать с этою бедою?

 Yakov

link 17.05.2010 16:06 
Добавить контекст по вкусу ....

 Aiduza

link 17.05.2010 16:11 
line, может быть?

 Enote

link 17.05.2010 16:35 
покажите уравнение.
Ветвь, имхо, м.б. только если там стоит условие, типа для t>0 ...
для t<0 ....
а ур-ние- это просто формула, по которой ищут некое неизвестное, а в формуле бывают члены, множители, но не ветви

 vitatel

link 17.05.2010 16:54 
в том то и фикус-пикус, что уравнения самого нет - из текста перевода убрали все формулы и уравнения, из целей безопасности, наверное. :)
контекст (пунктуация оригинала):
Находя концентрацию кислорода в верхнем слое опухоли, когда , получим уравнение - (17), где - некоторая константа, которую можно найти из условия . Тогда концентрация кислорода в этом слое может быть вычислена следующим образом: - (18). Концентрация во второй ветви уравнения вычисляется, исходя из условий - , - . Тогда - и, следовательно, - , - . Поэтому - (19).

 Chuk

link 17.05.2010 18:52 

Мне кажется, все-таки "branch", cмотри
http://www.springerlink.com/content/t90888231mg16j58/

 Tante B

link 18.05.2010 7:20 
По всей вероятности, аскеру придется тупо писать branch, что бы при этом ни имелось в виду.

По приведенной Chuk ссылке ветвится не уравнение, а его решение, что нормально.

К написанному Enote могу добавить только, что у уравнения, как правило, бывают еще левая и правая части. Подозреваю, что в тексте для перевода имеется в виду правая, но это на уровне ощущений, так что приниматься во внимание не должно.

 vitatel

link 18.05.2010 8:26 
так тому и быть - branch.
всем спасибо за содействие!

 Tante B

link 18.05.2010 8:50 
Прочитала еще раз повнимательнее оригинал с пунктуацией.
Там в уравнении (17) константа определяется из условия, то есть ее значения могут различаться. Возможно, именно это у них и называется ветвлением, хотя с такой терминологией я не сталкивалась за много лет решения довольно сложных уравнений.
Так или иначе, на мой взгляд, branch остается в силе.

 vitatel

link 18.05.2010 9:17 
еще раз СПАСИБО, Tante B!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo