Subject: оперативного управления своими денежными средствами Пожалуйста, помогите перевести оперативного управления своими денежными средствами>Выражение встречается в следующем контексте:< Для повышения эффективности взаимодействия с корпоративными клиентами, минимизации издержек на сопровождение их финансовых потоков и *создания условий для оперативного управления субъектами хозяйствования своими денежными средствами* банк планирует дальнейшее активное внедрение систем удаленного обслуживания >Заранее спасибо |
To increase the efficiency of interaction with corporate clients and minimize the overhead costs/expences of managing their cash flow, as well as to create conditions for субъектами хозяйствования to manage their own cash assets, the bank will be continuing to develop the remote service access system. |
субъектами хозяйствования - businesses |
|
link 14.05.2010 20:57 |
внедрять системы удаленного обслуживания (если речь идет переговорах с клиентами на предмет заключения договоров об обслуживании с использованием системы "интернет-клиент-банк") - to offer Internet banking solutions |
You need to be logged in to post in the forum |