DictionaryForumContacts

 dron1

link 11.05.2010 9:32 
Subject: "self basting" environment
Помогите перевести, пожалуйста:

"self basting" environment

Контекст: It is important that the lid fits snugly, thereby trapping steam and creating a "self basting" environment, locking in nutrients and preserving flavours.

в словаре дается, как "жиродостаточный", но мне кажется здесь не подходит.

Также нашел вот что: http://www.menuperm.ru/art_print.php?art_id=1576
Здесь, как: эффект self-busting. Может быть не переводить, а объяснить своими словами, как в статье?

Испаряющийся пар конденсируется на внутренний части крышки и превращаясь в капли падает обратно. Все нутриенты и ароматы так же остаются внутри.

 Karabas

link 11.05.2010 11:27 
Объяснить своими словами, конечно, можно, да и нужно, видимо. Вот только "нутриенты" следует заменить на "питательные вещества". Это не очень удачная калька.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo