DictionaryForumContacts

 interp30

link 8.05.2010 20:25 
Subject: in case of a HOT BEARING
помогите, пожалуйста, перевести данное выражение:
in case of a HOT BEARING action not meeting
(это в разделе о важности проведения техобслуживания)
в случае Горячего подшипника, принимайте действия, а не совещайтесь
вот первая часть мне не очень нравится

 Sjoe!

link 8.05.2010 20:31 
нагрева/перегрева подшибника :)
А полностью предложение?

 interp30

link 8.05.2010 20:33 
вот такой слайд, большими буквами

 Sjoe!

link 8.05.2010 20:42 
A, понятно. Если презентация, то у вас каскаду маловато (с)

"Нагрев (Перегрев?) подшипника:
действовать, а не рассуждать!"

"Перегрелся подшипник?
Действовать, а не рассуждать!"

 NikSt

link 8.05.2010 20:43 
> сильного нагрева/перегрева подшиПника

 Sjoe!

link 8.05.2010 20:45 
Вы серьезно?

 interp30

link 8.05.2010 20:54 
спасибо большое

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL