Subject: Skill/Stop Games Redemption Market Здравствуйте, помогите, пожалуйста с переводом. Не пойму, -Redemption- относится к играм или к рынку?Контекста, к сожалению, нет. Спасибо! |
интересно, контекста нет - Вы этот текст на футболке что ли увидели у прохожего, который исчез в неизвестном направлении? Если это не так, то сообщите здесь, что Вы переводите, о чем идет речь, приведите фрагменты текста, относящиеся к данной фразе. Если это заголовок, слайд презентации и т.п., то недостаточно указать только его. |
|
link 6.05.2010 18:51 |
Redemption относится к рынку. И к играм тоже. :) Это рынок игровых автоматов с выплатой (приза) купонами / талонами (которые затем можно отоварить в некоем центральном пункте выплаты призов — hence, redemption) |
2 Alexander Oshis - спасибо! очень помогли! Не подскажите где можно об этом почитать? да и вообще обо всех видах, типах... терминалов, выплат, призов.... 2 alk - рассмешили с футболкой, которая скрылась в неизвестном направлении :) но и такое, согласитесь, тоже весьма вероятно :) нет контекста - я имела ввиду, что это одна из характеристик, перечисленных через запятую, абсолютно не имеющая отношения к другим. Фрагменты текста торжественно обещаю приводить, в следующий раз, когда буду обращаться к уважаемым коллегам за помощью. Спасибо за консультацию :) |
You need to be logged in to post in the forum |