Subject: перевод Подскажите, пожалуйста, как перевести на английский предложение:Частная коллекция становится предметом критики и обсуждения а музейное пространство-местом вопроса" что такое современное искусство в России?" У меня получилось так: |
Private collection is turning to be a subject of criticism and duscution, but museum sphere is a sphere of the question "what is the contemporary art in Russia"? |
The private collection is becoming a centre of critisism and debate with the museums turning out to be just the right place for the question as to what shall be considered modern art in Russia. |
Завидую тем, кто уловил какой-то смысл из одного предложения. |
You need to be logged in to post in the forum |