DictionaryForumContacts

 Борена

link 3.05.2010 11:04 
Subject: перевод
Подскажите, пожалуйста, как перевести на английский предложение:
Частная коллекция становится предметом критики и обсуждения а музейное пространство-местом вопроса" что такое современное искусство в России?"

У меня получилось так:
Private collection becomes a target of criticism and the museum becomes a place of the question " what contemporarey art is in Russia?"
Заранее благодарю

 AbuRudeis

link 3.05.2010 11:35 
Private collection is turning to be a subject of criticism and duscution, but museum sphere is a sphere of the question "what is the contemporary art in Russia"?

 Тимурыч

link 3.05.2010 16:19 
The private collection is becoming a centre of critisism and debate with the museums turning out to be just the right place for the question as to what shall be considered modern art in Russia.

 sledopyt

link 3.05.2010 17:34 
Завидую тем, кто уловил какой-то смысл из одного предложения.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo