Subject: вставить рисунок Может, кто расскажет доступным языком, как вставить рисунок? Хочу спросить совета, а без рисунка будет непонятно. Спасибо.
|
Кликаете правой кнопкой мыши по рисунку. Выбираете свойства. В свойствах ищете адрес. Копируете и затем вставляете адрес. Дело в шляпе - job is done) |
не получается. У меня, видно, отсканированный рисунок, и он не копируется даже в ворд или что-то неправильно делаю. |
felog видимо имел в виду рисунок из интернета ... |
http://v3.espacenet.com/espacenetImage.jpg?flavour=firstPageClipping&locale=en_EP&FT=D&date=20090430&CC=WO&NR=2009054850A1&KC=A1 |
Может быть, кто подскажет, как правилно назвать обозначенные цифрами части устройства. 26-левый конец, 38правый конец, 66-левая ручка, 14-телескопический удлиненный стержень, 94-кронштейн левый, 34-соединительное устройство., 18 и 22? The position device comprises an telescoping elongated rod having a first handle 66, a second handle 70, a first arm 94, and a second arm.98 The first handle 66 is coupled to the first end26 of the elongated rod 14 and includes an elongated portion, an enlarged portion extending from the elongated portion, and an extension extending from the enlarged portion. The extension has a curvature following a downward path toward the second end of the elongated rod. |
![]() |
Контекст будет? |
tumanov, спасибо, у меня получилось только сделать ссылку. Может, Вы знаете , как назвать точнее все эти детали, ? |
А контекст будет? |
The position device comprises an telescoping elongated rod having a first handle, a second handle, a first arm, and a second arm. The first handle is coupled to the first end of the elongated rod and includes an elongated portion, an enlarged portion extending from the elongated portion, and an extension extending from the enlarged portion. The extension has a curvature following a downward path toward the second end of the elongated rod. The second handle is coupled to the second end of the elongated rod and includes an elongated portion, an enlarged portion extending from the elongated portion, and an extension extending from the enlarged portion. 18-first portion, 42-aperture,30second end,22-second portion |
|
link 30.04.2010 20:56 |
используйте везде слово "мулька" и цифири. проканает. |
portion здесь кажись означает part (часть, половина) телескопического удлинителя... |
Контекст дайте? У вас про комбайн, про мясорубку, про ЧТО у вас текст? Деревьев много, а леса не видно. |
это такое приспособление для поддержки плеч пациента при рентгенографии напр.переднго шейного отдела .И мне непонятно, как эти цифровые обозначения перевести.26-first end, 66-first handle,18-first portion,34 first end,86coupling 46 aperture,30second end,90 second coupling,70 second handle,22first portion,14 enlonged rod, 94first arm. (у меня 26левый конец,66левая ручка,18 левый отдел,42-отверстия или пазы, 86соединетельное устройство, 30правый конец,14телескопический удлиненный стержень,94 левый кронштейн и дальше правые детали. The invention provides a position device for altering a position of a portion of a patient. The position device comprises an telescoping elongated rod having a first handle, a second handle, a first arm, and a second arm. The first handle is coupled to the first end of the elongated rod and includes an elongated portion, an enlarged portion extending from the elongated portion, and an extension extending from the enlarged portion. The extension has a curvature following a downward path toward the second end of the elongated rod. The second handle is coupled to the second end of the elongated rod and includes an elongated portion, an enlarged portion extending from the elongated portion, and an extension extending from the enlarged portion. The extension has a curvature following a downward path toward the first end of the elongated rod. The first arm includes a first end removably coupled to the elongated rod and a second end and is oriented substantially perpendicular with respect to the elongated rod. The first arm also includes a base having a central portion, a first extension extending from the central portion, and a second extension extending from the central portion, the first extension defining a radius of curvature of a first length, and the second extension defining a radius of curvature of a second length different than the first length. The second arm is spaced a predetermined distance from the first arm and includes a first end removably coupled to the elongated rod and a second end and is oriented substantially perpendicular with respect to the elongated rod. The second arm also includes a base having a central portion, a first extension extending from the central portion, and a second extension extending from the central portion, the first extension defining a radius of curvature of a first length, and the second extension defining a radius of curvature of a second length different than the first length. [0009] Other aspects of the invention will become apparent by consideration of the detailed description and accompanying drawings |
ИМХО "телескопический удлиненный стержень" не годится. Это что-то вроде "раздвижная (телескопическая) штанга" м.б. "раздвижное (телескопическое) крепление" Короче - это хреновина регулируемой длины с ручками на концах .... |
это понятно, но как точно назвать эти части, удлиненная часть, расширенная часть как-то не очень звучит |
elongated rod - удлинитель (штанга раздвижного телескопического удлинителя) расширенная часть - это, по-видимому "раструб" ![]() |
как я понимаю, очередной патент...:=))) приготовьтесь к нестандартной лексике (чуть было не сказал "ненормативной") http://www.wipo.int/pctdb/ja/wo.jsp?WO=2009054850&IA=US2007082416&DISPLAY=DESC |
a enlarged portion extending from the elongated portion, and an extension extending from the enlarged portion. enlarged portion ? и elongated portion, - удлиненная часть и расширенная часть? |
причем здесь ссылка? |
You need to be logged in to post in the forum |