DictionaryForumContacts

 interp30

link 29.04.2010 10:12 
Subject: монолитная плита
подскажите, пожалуйста, как правильно в данном контексте написать на английском "монолитная плита"
Также под оборудование должна будет выполнена монолитная плита(8мХ4мХ0,4м) и установлен канализационный лоток из н/ж стали (8мх0,2мХ0,2м)

пояснение: для того, чтобы поставить новое оборудование, делается свайный фундамент, потом монолитная плита и сверху оборудование.
Как здесь лучше: in-situ plate, concrete plate, base concrete?

 Тимурыч

link 29.04.2010 10:18 
solid-cast/monolithic base plate supported on the pillars

 DpoH

link 29.04.2010 11:15 
не нада монолитик, у строителей это in-situ

 PERPETRATOR™

link 29.04.2010 11:21 
может, monolith slab?

 DpoH

link 29.04.2010 11:28 
второй раз говорю, не надо монолитик

 olga.ok22

link 29.04.2010 12:02 
А можно я тоже поучаствую? Страсть, как люблю работать "в поле": ветер обычно сдувает, а ты пытаешься переорать все агрегаты работающие рядом:)

я за - cast in-situ аж двумя руками

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo