DictionaryForumContacts

 Elena Goldberg

link 24.06.2005 7:35 
Subject: устойчивое мнение
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 Translucid Mushroom

link 24.06.2005 7:37 
received opinion

 Аристарх

link 24.06.2005 7:38 
Очень ИМХО hard and fast opinion

 gel

link 24.06.2005 7:38 
Set opinion.

 Рудут

link 24.06.2005 7:42 
firm opinion

 шаня

link 24.06.2005 8:04 
settled opinion

 Elena Goldberg

link 24.06.2005 8:21 
Спасибо. А что такое ИМХО - sorry :-)) не знаю

 gel

link 24.06.2005 8:22 
Лен, а Вы в словаре попробуйте. Там есть. :)

 narc

link 24.06.2005 8:24 
hard & fast means inflexible, implacable, unbudging, i dont think it says what russian "ustoichivoe" implies.

steadfast opinion says it best. as a second option, consider unwavering.

 Translucid Mushroom

link 24.06.2005 8:27 
ИМХО = по-моему (или по Сомерсету Моэму 8)))

По-моему, устойчивое = общепринятое, не находите?

 Аристарх

link 24.06.2005 8:51 
имхо in my humble opinion по моему скромному мнению

 AnnaB

link 24.06.2005 9:02 
Я вот тоже в первую очередь подумала, что устойчивое мнение - что-то типа common, wide-spread opinion...

 narc

link 24.06.2005 10:37 
mushy, r u sure? does anybody have a russian-russian dictionary? can u look it up?

if that's the case, i guess conventional opinion, or conventional wisdom, would work

 Translucid Mushroom

link 24.06.2005 10:47 
you see, narc (i s'pose you're gonna insist on this handle so i'll call you that way :)) the asker shows us no respect... and no context so that we could transform our debates into smth conscious.. :-)

 V

link 24.06.2005 12:19 
Женя, продолжим обсуждение тогда, да?
:-)

Милый, вот те совет: НИКОГДА не покупайся на дешево и плохо сформулированные вопросы.

И не частИ.

Быть первым иногда - себе дороже.
:-)

НЕ давай ответа.
в неудобную позу рискуешь угодить. Неустойчивую :-)

Аскер не дал контекста - и это при том, что выражение это СУПЕР-контекстзависимо.

Значит, что делаем?

Ответ правильный - плюем на него.

В ЗАВИСИМОСТИ ОТ КОНТЕКСТА может лечь ол оф зе эбав, анд зен сам, как то:
conventional wisdom
common wisdom
received wisdom

Need I continue?
:-))

 Translucid Mushroom

link 24.06.2005 12:41 
V, рад приветствовать 8-))

Обсуждения, боюсь, не получится, ибо под постом под Вашим полностью подписываюсь. Единственное, что могу сказать, это то, что мой вариант тоже катит при определенных обстоятельствах.

Так, по инерции...

8)

 V

link 24.06.2005 12:53 
дык,... "ответ пральный" (с)

В "определенных обстоятельствах"-то как раз все и дело :-))))))))))))

 Translucid Mushroom

link 24.06.2005 13:12 
Я понимаю, ПОНИМАЮ.

8-))))))))))))))))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo