DictionaryForumContacts

 Асунта5

link 25.04.2010 18:56 
Subject: предложение о сотрудничестве O&G
Уважаемые господа! на долгосрочный проект (письменный перевод) нужны переводчики английский- русский (русский-английский); итальянский - русский (русский -итальянский); голландский -русский (русский- голландский). Переводы в нефтегазовой области. Заинтересованные лица могут писать и на маил.

С уважением,

А.А.

 Codeater

link 25.04.2010 19:09 
Вы же уже предлагали раньше. Не может быть, чтобы нефтяники не откликнулись. Я сам вроде тоже вам отписал, но как то развития это предложение не получило.

 Асунта5

link 25.04.2010 19:14 
здравствуйте.раньше это было вероятное предложение, а теперь уже мы получили проект. давайте пообщаемся на эту более подробно если Вам интересно.

 tumanov

link 25.04.2010 19:19 
А чего плотють?

 Асунта5

link 25.04.2010 19:21 
проект на три года. цены договорные. можете скинуть CV на маил. пообщаемся на эту тему.

 tumanov

link 25.04.2010 19:23 
А как цены могут зависить от автобиографии?

 tumanov

link 25.04.2010 19:25 
Или речь идет о фамилиях, уважаемая мисс Алекперова?
Так я сразу скажу, если кто в курсе, то у первого президента Эстонии, господина Пятса, мама была урожденной Ольгой Тумановой.

То есть, я тоже вполне согласно автобиографии и родословной соответствую.

 tumanov

link 25.04.2010 19:29 
Это все к чему?
К тому, что хотелось бы пообщаться на тему сотрудничества в переводе.
А не на тему «CV, сброшенного на маил».

 Асунта5

link 25.04.2010 19:30 
цены не зависят от автобиографии ))) г-н Туманов не уходите в дебри. Я хотела посмотреть Ваше резюме - если Вам интересно знать логику подхода к ситуации.

 123:

link 25.04.2010 20:03 
Не промахнись, Асунта5!...
(Смотреть Не Промахнись, Асунта! / Девушка с пистолетом... )
Из багажа у нее — один пистолет. Лишенная братьев, которые бы убили его, молодая сицилианка Ассунта Патане (Витти) под напутствия деревни покидает берега родной Сицилии, чтобы собственноручно свершить кровную месть.

 tumanov

link 26.04.2010 5:37 
Логика подхода к ситуации понятна.
А вот еще одна грань ситуации: хотелось бы также взглянуть на верительные грамоты другой стороны.

А кто спрашивает?
Адрес на яху.ком может получить кто угодно. Где гарантия, что сотрудничать придется не с ливийскими террористами или доблестными рыцарями из Хамаса?

 123:

link 26.04.2010 5:49 
2 tumanov
Подобный довольно бесцеремонный подход к набору кадров на проект может означать 2 варианта:
1) жулики или посредники (вариант тривиальный, обсуждать нечего)
2) очень хорошие условия, твердые гарантии, интересная работа - в таком случае неплохо бы потенциальному работодателю быть поконкретнее в части оплаты и норм выработки. Одно дело, если в пределах 12 - 25 долларов США за страницу, и совсем другое, когда от 5 до 7 долларов США за страницу...

2 Асунта5
...Гюльчатай, покажи личико... :-)...

 axpamen

link 26.04.2010 5:53 
поищите резюмы на www.linkedin.com или на http://across.net/en/index.aspx

 Асунта5

link 26.04.2010 7:09 
to: 123

это второй вариант. серьезный проект. неожиданно очень большой объем работы. что касается стоимости переводов. мы можем обсудить их. если Вам интересно могу оставить свой тел номер, номер офиса, маил офиса. если хотите оставьте свои координаты. познакомимся, оговорим расценки.

 Асунта5

link 26.04.2010 7:09 
axpamen, Спасибо!

 SirReal

link 26.04.2010 7:11 
Извините, а как Вы произносите это загадочное слово - "маил"? Как "маис"? Оно должно вселять доверие и уважение, да?

 Асунта5

link 26.04.2010 7:18 
tumanov, Вы можете не волноваться, к счастью адекватных людей гораздо больше.

 123:

link 26.04.2010 7:18 
SirReal, Вы придираетесь. Как я понял, предлагаются хорошие бабки, длительная занятость...при таком раскладе работодателя может слегка и заносить от сознания собственного величия...это можно понять и простить, если остальные компоненты соответствуют ... жаль что я занят, а то бы тоже попробовал ...

Дисклеймер:
Все вышесказанное не исключает обязательного принятия мер против кидалова...

 SirReal

link 26.04.2010 7:23 
2 123:
Да, придираюсь. С человеком, употребляющим такие слова, я сотрудничать не буду просто из принципа.

 Doodie

link 26.04.2010 7:39 
И, может, это правильно, а то потом получится как здесь:
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=157103&topic=0&l1=1&l2=2#topic

 123:

link 26.04.2010 7:46 
...ннннну... это тоже вроде можно решить, скажем потребовать утвержденный глоссарий, одним словом подстраховаться от произвола заказчика....
Не поймите меня правильно - я сам в таких летучих проектах ни разу не участвовал... одни тока умозррительные рассуждения...
...А чем так ужасно слово "маил"? в Яндексе его 12 миллионов... я не защищищаю, просто любопытно...хочу тоже научиться разбираться в людях по глоссарию...:=)))

 SirReal

link 26.04.2010 8:07 
Нет его в Яндексе 12 миллионов. Если у Вас такое показывается, значит, как соответствие "маил" считаются все вхождения "mail".
Ну а чем это страшно... Я просто представляю себе человека, который вслух говорит "маил", - и мне сразу становится страшно с ним иметь дело. Уж не знаю, почему.

 Рудут

link 26.04.2010 8:08 
Удивительно, как любят здесь на форуме заболтать любое предложение о работе и подвергнуть публичной казни человека, сделавшего это предложение....

 felog

link 26.04.2010 8:15 
Ну, а как иначе мы бы узнали, что т-щ туманов не только морской волк, гроза морей, неувядаемый адмирал Нельсон, несчастный любовник и фаворит непью, но и "конина" со столь благородной родословной: кум королю и сват министру)))

 123:

link 26.04.2010 8:16 
Ну нет... я бы "маила" не побоялся, хоша бдительность, конешно, бы удвоил раза в три...:-)

 tumanov

link 26.04.2010 8:44 
Про адекватных людей.

Все произошло как я и думал.
Отосланное мной на адрес электронной почты письмо, так и осталось без ответа.

Надо было действительно на маил писать.

Имхо, тут третий вариант - работа есть, заказчик есть, но менеджер проекта не обладает конкретным навыком менеджерирования.

Про забалтывание проекта:
А где собственно проект?

Пока что некто, с бесплатного адреса на домене яху приглашает поработать.

У меня такой случай был.
Менеджер проекта из достойного бюро переводов в США подрядил на работу. Практически таким же образом. Только адрес был его не на яху, а на хотмэйле.

Когда через месяц встал вопрос об оплате, джентльмен перестал отвечать на вопросы, а его руководитель в бюро переводов (к кому пришлось обратиться) с грустью в голосе (но, наверняка, с улыбкой в душе) сообщил, о том, что в реестрах бюра такого проекта не числится, иначе бы в переписке фирмы (см. адреса бюро такого-то) обязательно об этом было бы упомянуто.

А за то, что работники фирмы творят со своих личных адресов, фирма отвечать не может.

Хороший был урок.

 tumanov

link 26.04.2010 16:41 
Если кто-то получил задание на тестовый перевод от этого заказчика, напишите мне на serg_tumanov@hotmail.com

Хотелось бы «сверить часы» некоторым образом.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo