DictionaryForumContacts

 lavazza

link 21.04.2010 13:17 
Subject: lock up for capacity
Пожалуйста, помогите перевести.
Выражение встречается в следующем контексте:
I built this business basically to find the best managers early in their carrers and lock them up for capacity, so later when people wanted to invest with them, I would have access to them.
Заранее спасибо

 Mus

link 21.04.2010 13:50 
М.б. я их подкупил заранее/прозапас/на будущее...

 Surefire

link 21.04.2010 13:57 
Имхо, смысл таков:

Я создаю этот бизнес прежде всего с целью найти лучших руководителей в самом начале их карьеры и "запатентовать" их способности, чтобы со временем, когда за честь работать с ними будет бороться множество людей, я бы имел с этого дивиденды. :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo