Subject: Юр. текст. Уважаемые дамы и господа!В поправке к договору встретилась такая фраза: "The validity of the LC should be until 100 days after the Latest Shipping date defined above" Мой вариант перевода: Огромное спасибо всем, кто прокомментирует или предложит свои варианты перевода. |
ИМХО:... истекает через 100 дней |
irisha's right, it means it will expire 100 days as of the latest shipping day |
Я бы не советовала употреблять слова "должен быть указан" и "в предыдущем пункте", если они явно не содержатся в оригинале, т.е. Срок действия аккредитива составляет 100 дней с даты Последней Отправки, указанной (определённой) выше |
|
link 23.06.2005 11:09 |
Спасибо ОГРОМНОЕ за помощь!!! |
Не то, чтоб я очень настаивала на своем варианте, просто маленькое пояснение: аккредитив-то открывается не в момент отправки последней партии, а раньше, и если написать, что срок составляет 100 дней с такой-то даты, то это будет неправильным, имхо. |
You need to be logged in to post in the forum |