Subject: Наблюдается рост Здравствуйте, у меня такой вопрос:Какой вариант лучше выбрать для выражения "наблюдается рост" - is observed или is evidenced, и как построить грамотно в этом случае следующую фразу: В сегменте легковых автомобилей наблюдается рост (+8,4%) и мы расцениваем этот факт, как признак экономического роста. И еще уточнить хотелось: можно ли перевести "расценивать" как "estimate"? |
Или лучше написать: economis growth feature? |
there is a growth trend we consider this the economic upturn |
|
link 16.04.2010 7:24 |
we are seeing a growth.... |
|
link 16.04.2010 7:25 |
http://www.google.ru/search?hl=ru&source=hp&q="we+are+seeing+a+growth"+site:uk&lr=&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai= |
consider: There's a growth ([of] +8.4%) in the xxx segment/the xxx segment is growing (at +8.4%) and we see it as an indicator of economic recovery/upturn. |
There is a 8.4% growth... |
+ Sales/production increase, increase in sales/production, если речь идёт конкретно о росте продаж или производства. |
О, сколько сразу вариантов, большое всем спасибо! |
Нередко принято выражаться так: Sales/production is up (down as the case may be) 8.4% . |
|
link 16.04.2010 7:37 |
"estimate this fact" - to my mind no |
You need to be logged in to post in the forum |