DictionaryForumContacts

 maricom

link 15.04.2010 20:06 
Subject: inclusion - еще одно "проблемное" слово
В последнее время часто встречаю слово "inclusion" в смысле интеграции в экономическом, социальном и др. планах, когда речь идет об иностранцах, живущих и работающих не просто за границей, а вообще на другом конце Земли и часто среди людей другой расы (и, само собой, другой культуры). Это вряд ли можно перевести словами "приобщение", "включение" (то, что дает словарь MT). Похоже, появилась еще одна заморочка типа sustainability, challenge и пр., с переводом которых мучаешься каждый раз заново. Ну, это так, в плане лирического вступления. А вопрос у меня совершенно конкретный. Есть предложение (из интервью):

As an Argentinian in Europe, inclusion must be part of your DNA, what are your thoughts on the workforce diversity here in Europe?

Вы аргентинец, но живете и работаете в Европе. Inclusion (???), наверное, часть Вашей ДНК (?) (должно быть свойственно Вам? - но почему? с какой стати?). Каковы Ваши мысли по поводу многообразия cотрудников в Европе???

Замучалась я с этим предложением... Помогите, люди добрые!

 nephew

link 15.04.2010 20:21 
интеграция

 _Ann_

link 15.04.2010 20:22 
что-то типа инородное включение
применительно к человеку здесь возможно: чувствуете себя инородцем? (ну и днк как-нить вплести)
почему Вы считаете, что в этом конеретном предложении на интеграции акцент?

 Тимурыч

link 15.04.2010 20:29 
Вариант:
Очевидно, тот факт, что Вы живете и работаете в Европе, будучи аргентинцем, указывает на врожденную у Вас способность к культурной интеграции (на то, что способность легко приспосабливаться к незнакомым социокультурным условиям присутствует у Вас на генетическом уровне)? Какова Ваша точка зрения относительно многообразия национального состава трудящихся в Европе?

 nephew

link 15.04.2010 20:29 
почему "инородцем"??

 maricom

link 15.04.2010 20:32 
Да просто это первое, что пришло в голову. Видите, nephew тоже так считает... Не уверена, правда, что это так. Может, у кого-нибудь есть еще идеи? И совсем не представляю, как вплести сюда ДНК...

И вот еще проблемное место (это из дальнейшего текста). Тот же аргентинец говорит: "I live inclusion from within" - ту, тут я пас...

 Тимурыч

link 15.04.2010 20:37 
I live inclusion from within - Я на собственном опыте испытываю процесс интеграции (то есть находясь в другой стране и изучая явление изнутри)

 nephew

link 15.04.2010 20:44 
I live inclusion from within - лучше бы он по-аргентински говорил, право слово. Типа "я интегрируюсь изнутри"?

как какая-то глобальная корпорация писала про свою (кадровую) политику, Diversity (Differences) + Inclusion (Similarities and Connections) = Abundance AND Possibilities

смысл: они декларируют, что принимают всех (я это называю "за столом никто у нас не лишний"), чорных, жолтых, белых, геев, инвалидов, никакой дискримнации, и позволяют им сохранять индивидуальность - это Diversity. Благодарные сотрудники с радостью интегрируются в коллектив, уживаются с коллегами, уважают и разделяют ценности корпорации (Inclusion)

 maricom

link 15.04.2010 20:54 
Огромное спасибо всем! И отдельно nephew за подробное пояснение.

Да, кстати, а как все-таки насчет ДНК? Насчет "генетического уровня" - это пойдет?

 nephew

link 15.04.2010 20:56 
иногда просто "в крови" сойдет для ДНК

 _Ann_

link 15.04.2010 21:01 
ок, уговорили :)
http://en.wikipedia.org/wiki/Inclusion
я просто больше металлургически со этим словом сталкивалась, чем социально

 maricom

link 15.04.2010 21:15 
Отлично! Many thanks to all - and good night!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo