DictionaryForumContacts

 Валькирия

link 15.04.2010 16:33 
Subject: plastic backer и другое pharma.
Добрый вечер!

Помогите, пожалуйста, разобраться с переводом спецификации (таблице) к исходному материалу (упаковочного материала).

Plastic backer - (применение) Backer, support various parts, laminate into a discrete unit

и еще

Glass fibre - Base of sample pad and gold pad

Самое отвратительное, что у меня нет представления о том, что я собственно перевожу. Единственное, что есть, это название - Quality Regulation of Packing Material of HCG. Получается, что речь идет об упаковке гормона. Какие там могут быть подушечки/прокладки и составные части? А еще фитили (Fiber wick - Sample absorbance)?

Заранее спасибо за помощь

 Dimpassy

link 16.04.2010 3:30 
Plastic backer - пластиковый поддон

 Валькирия

link 16.04.2010 7:13 
Спасибо большое, Dimpassу!

 Dimpassy

link 16.04.2010 7:33 
Похоже, это все-таки тест на беременность, sample pad - зона для нанесения образца мочи; gold pad - зона? с антителами, конъюгированными с ионами золота
Sample absorbance - степень поглощения образца (мочи)

Что-то наподобие здесь: http://www.bhatbiotech.com/images/new pdf/Pregny Scan hCG Card.pdf

 Валькирия

link 16.04.2010 12:24 
Да, это действительно тест на беременность. Правда узнала я об этом уже когда сдала работу :(

 Dimpassy

link 16.04.2010 13:34 
Не грустите, уверенно переводить незнамо что может только Промт

 Валькирия

link 16.04.2010 15:02 
Спасибо Вам за участие :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL