Subject: будут вершки, наши лишки Как вы понимаете выражение "будут вершки, наши лишки"? (текст Лескова) - Ну вы, олухи царя небесного! Сыпь, не зевай, гребла не замай; будут вершки, наши лишки. |
прибаутка, rhyming saying, подбадривает работников (что-то типа sea shanty) |
подбадривает тех, кто пришел на мельницу помогать убирать зерно (?) будут вершки, наши лишки -- я думаю, что-то вроде "берите с верхом/не бойтесь взять лишнего/чем больше, тем лучше" |
...а никак не понимаю...чушь собачья...понимаю только, что Лесков - больной мудак..."мокроступы", "топталище", "вершки ... лишки", "грёбла не разевай"...одним словом, киника сплошная ... чего тут обсуждать?... В Кащенко сходите, там и не такое услышишь... |
123: you put it so eloquently... ;) |
...так стоко психов развелось, изобретателей новых слов и терминов...ну куды грамотному крестьянину податься?...:) |
indeed......... ))) |
... а на самом деле - живая народная речь - это сплошной мат-перемат...во все времена... |
(you WERE joking, weren't you?) |
Это своеобразный обычай брать плату за помол зерна. Клиент привозит зерно на мельницу, рабочие на мельнице должны определить, сколько зерна он привез, чтобы выдать соответствующее количество муки. Грубо говоря, за две меры зерна выдавалась одна мера муки. Соответственно, работникам и мельнику было выгодно занизить количество привезенного зерна, поэтому его при измерении насыпали в меры с горкой (с верхом, вершком). Чем больше работники мельницы насыпят горку - тем меньше будет количество мер зерна, тем меньше муки выдадут клиенту. А то, что не выдали - лишки - идет в доход мельника и на плату рабочим. |
definite, спасибо! |
definite, U R great! |
123, Чем же это Вам Лесков не угодил? |
...выпендривается ...слова придумывает...хорошее меткое слово придумать (чтоб прижилось) - это редчайшая удача, не каждому дано...а тут сыплет как из мешка...читать противно... |
*молча жуёт Стиморол* |
2 definite А источник можете указать? А то больно гладко "Чем больше работники мельницы насыпят горку - тем меньше будет количество мер зерна, тем меньше муки выдадут клиенту. А то, что не выдали - лишки - идет в доход мельника и на плату рабочим. " |
двойку по литературе поставили :)))) |
Офф. Почему-то при слове "мокроступы" чаще всего вспоминают спор Шишкова и Карамзина о галошах. А про плетёные изделия для ходьбы по болоту забывают. Кстати, блог Лескова в ЖЖ не читали? |
Источник - общее знание, не помню откуда. Из того же Лескова (несколько другой случай, но общая идея та же): "Так, например, мельнику Гаврилке, который заведомо брал за помол очень глубоким ковшом, отец Савва настоятельно наказал сейчас же после исповеди сострогнуть в этом ковше края, чтобы не брать лишнего зерна. Иначе не хотел дать ему причастия - и привел ему на то доводы от писания, что неправая мера бога гневает и может навлечь наказание. Мельник послушался, и все перестали им обижаться, к повалил на его мельницу помол без перерыва". |
... а на самом деле - живая народная речь - это сплошной мат-перемат...во все времена... см. Толковый словарь живого великорусского языка В.Даля |
во, и здесь метрология. даже ковш откалибровать заставили :) |
Это что же, выходит, я Лескова с Шишковым перепутал?...Гы-ы-ы!..:=))) ...А, пустяки... дело житейское...все-равно ни того, ни другого не читал....:))) |
А какже "Левша"? |
После октября 1917 Ваша постановка вопроса некорректна - в школе всех поголовно переучивают на "правшей", согласно единственно верному материетиеголистическогому учению...:))) |
А потом, неужели "Левшу" можно читать? Это же муть, вроде "Слова о полку Игореве"...Знать надо, а почитать можно найти что-нибудь более осмысленное и(или) приятное.... |
Теперь все ясно. Остается перевести...:) Лесков постоянно головоломки задает переводчику. Не разберешь, авторские слова или свойственные народному языку. Чрезвычайно колоритный у него лексикон. Благодарю всех, кто ответил... |
ой, шо ви понимаете об Левше, ха? |
Левша был первый на Руси нанотехнолог Еще до Чубайса... |
... в результате чего автоматическая блоха функционировать перестала... |
definite, спасибо за "растолковали"! )) Про "вершки" и "лишки" и их значения я догадалась, а вот все вместе собрать кумекалки не хватило... )) |
Ширються, крепнуть и набирають силу исконные, посконные и домотканные российские онанотехнологии ...:) |
...они же сермяжные и кондовые... |
...Понюхал рыжий Чубайсыч свою нанопортянку и аж заколдобился... Сыпь, не зевай, гребла не замай ...Теперь все ясно.... будут вершки, наши лишки ... Остается перевести...Зачем-м-м-м-м... |
You need to be logged in to post in the forum |