DictionaryForumContacts

 Ren

link 12.04.2010 14:49 
Subject: фраза из договора
The parties also agree to be bound by the provisions contained in the following documents, which form the only legally valid contractual arrangement between the parties and which shall take precedence in case of conflict in the following order
Помогите, пож, красиво сформулировать:

form the only legally valid contractual arrangement
и
take precedence [in the following order]

Спасибо

 123:

link 12.04.2010 15:23 
На мой взгляд по английски написана какая-то хрень, но, пожалуйста:

The parties also agree to be bound by the provisions contained in the following documents, которые составляют исключительное юридически действительное контрактное соглашение сторон и имеют преимущественную силу в случае расхождения в следующем порядке

 В. Бузаков

link 12.04.2010 16:00 
которые являются единственной имеющей юридическую силу договоренностью в форме контракта/договора/соглашения (по контексту), и которая будет иметь приоритет в случае..

 В. Бузаков

link 12.04.2010 16:01 
которые должны иметь

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL