Subject: обозвать словарь Помогите, пожалуйста, красиво перевести название словаря:«Dictionary of American Regional English» "Словарь местных американских диалектов по регионам США" (1 источник в интернет) Заранее спасибо |
а что не так с "local dialects"? "Dictionary of US Local Dialects" |
|
link 12.04.2010 11:26 |
Почему бы не назвать "Словарь диалектов США"? Мне кажется, нормально. |
спасибо, действительно хорошо! =) |
название источника в курсовой/дипломной работе не переводится. если источник в сети Интернет, то пишется: Dictionary of American Regional English [Электронный ресурс. Режим доступа:] и далее url см. http://slovar.lib.ru/lib/txt1_internet_ssylka.doc и http://lib.1september.ru/view_article.php?id=200900315 |
или - Словарь региональных вариантов английского языка в США |
спасибо, а что делать, если а основном тексте? или просто словарь ""? |
один раз поясните как Юрий Гомон советует, а дальше вообще DARE пишите. Погуглите, они сами себя так называют http://dare.wisc.edu/ |
spasibo! |
You need to be logged in to post in the forum |