Subject: acquiring loans for warehousing purposes (секьюр.) Вопрос к специалистам области:Из перечня целей, для которых создается Securitization vehicle: Уместно здесь использование термина "складирование займов"? |
я бы говорил про ".. для [временной] постановки/перевода ссуд на баланс..." |
warehousing - накопление (обычно для дальнейшей "срочной" секьюритизации), иногда еще переводится как "промежуточное финансирование" |
гран мерси, коллеги, я вас всех лублу :) |
You need to be logged in to post in the forum |