Subject: Помогите, пожалуйста, перевести. Заранее всех благодарю! law Помогите, пожалуйста, перевести. Не могу разобраться о чем идет речь. О законе о Завещаниях?The statement that, e.g., the provision in section 9 of the Wills Act, 1837 (concerning the number of witnesses required in a will), is a valid rule of English law might seem innocent enough and not difficult to establish as "true" or at least "correct". |
как-то так... Утверждение о том, что, к примеру, положение в разделе 9 закона "О завещаниях" 1837 г. (о требуемом количестве свидетелей завещания), является действительной нормой английского права, может выглядеть достаточно невинным, и может показаться, что доказать его "истинность" или, по крайней мере, "верность" не составит труда. |
You need to be logged in to post in the forum |