|
link 6.04.2010 14:02 |
Subject: strands in literature Здравствуйте, как правильно в данном контексте перевести strands:Three strands can be distinguished in the literature on ‘enabling pupils to have a voice’. The first strand focuses on the need for the children’s voice in order for the teachers to learn. The main argument is that teachers should be capable of working with pupils: knowing what to do and how to do it.The second strand focuses on.... Мой вариант -- направления: В литературе можно выделить три направления, «позволяющих ученикам иметь голос». Первое направление.... Спасибо |
Ну и правильно! Чего ж сомневаться-то? |
You need to be logged in to post in the forum |