Subject: Reprogrammed Loans busin. Подскажите пож-та как в данном контексте перевести "Reprogrammed":Restructured/Rescheduled/Reprogrammed Loans. Loans for which the payment schedule, the interest rate, and/or the outstanding principal amounts has or have been renegotiated with the borrower. Или достаточно будет сказать: Реструктурированные/пересмотренные кредиты??? ЗС |
У нас принято говорить "реструктурированные". Наверное, достаточно |
You need to be logged in to post in the forum |