DictionaryForumContacts

 rish

link 2.04.2010 11:35 
Subject: nonpurpuragenic laser med.
nonpurpuragenic pulsed dye laser

Интересует как лучше и короче перевести nonpurpuragenic. Можно ли сказать антипурпурный?

спасибо

 sol9999

link 2.04.2010 12:06 
медицина не моя тематика, но
пурпура - это заболевание кожи, что-то вроде экземы, поэтому "антипурпурный" мне кажется не совсем корректно

импульсный лазер для удаления пурпурообразований ... что-то вроде этого...

 rish

link 2.04.2010 12:16 
пурпура возникает при лечении с помощью импульсного лазера на красителе телеангиэктазии и эритемы

 rish

link 2.04.2010 12:20 
т.е. имеется ввиду что данный тип лазера ее не вызывает, еще говорят purpura-free laser

 Dimpassy

link 2.04.2010 12:32 
антипурпурный - подавляющий имеющуюся пурпуру; в данном случае логичнее транслитерировать (непурпурогенный) или перевести буквально (не вызывающий пурпуры).

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL