Subject: капитан юстиции Пожалуйста, помогите перевести.капитан юстиции может быть law enforcement captain? |
вряд ли. Это воинское звание. |
звучит как Генерал конной авиации :-) |
D-50 Нормальное воинское звание. Давно не служили в ВСРФ?) Captain of Justice will do the trick |
Причем тут армия? Это к МВД относится. Не мудрствуя лукаво, я б написал просто Police Captain (Department of Justice) |
нет |
Тимурыч-Тимурыч:) Не только к МВД. ) **я б написал просто** А вот и не так просто) |
You need to be logged in to post in the forum |