DictionaryForumContacts

 sand28

link 2.04.2010 10:13 
Subject: капитан юстиции
Пожалуйста, помогите перевести.

капитан юстиции

может быть law enforcement captain?

 nephew

link 2.04.2010 10:33 
вряд ли. Это воинское звание.

 D-50

link 2.04.2010 10:38 
звучит как Генерал конной авиации :-)

 %&$

link 2.04.2010 11:13 
D-50
Нормальное воинское звание. Давно не служили в ВСРФ?)
Captain of Justice will do the trick

 Тимурыч

link 2.04.2010 12:59 
Причем тут армия? Это к МВД относится. Не мудрствуя лукаво, я б написал просто Police Captain (Department of Justice)

 nephew

link 2.04.2010 13:08 
нет

 %&$

link 2.04.2010 13:09 
Тимурыч-Тимурыч:)
Не только к МВД. )
**я б написал просто** А вот и не так просто)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL