DictionaryForumContacts

 fridge

link 21.06.2005 13:18 
Subject: косметологические услуги
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:Клуб оказывает космотологические и парикмахерские услуги
Заранее спасибо

 Abracadabra

link 21.06.2005 13:21 
КосмОтологические? Хочу!:)

 SH2

link 21.06.2005 13:23 
А почему бы не просто cosmetic services?

 kintorov

link 21.06.2005 13:26 
Сейчас по ТВ идет программа "Фабрика красы", там выравнивают носы, губы подтягивают или убирают, подтягивают кожу и т.д. Называется это (cosmetic) makeover.

 Рудут

link 21.06.2005 13:29 
мальчики, косметика и косметология - это ДВЕ БОЛЬШИЕ разницы :)
как между косметичкой и косметологом :)

 kintorov

link 21.06.2005 13:31 
makeover (makeovers) 1. If a person or room is given a makeover, their appearance is improved, usually by an expert. She received a cosmetic makeover at a beauty salon as a birthday gift.

 SH2

link 21.06.2005 13:35 
Рудут
Вопрос не в том, какая разница между косметикой и косметологией, а в том, как назвать по-английски то, чем на самом деле занимается этот салон. Имхо, проблемы нет, можно назвать как угодно.

 fridge

link 21.06.2005 13:44 
А если в понятие "косметологические услуги" входит еще и прцесс лечения, коррекции, как об этом сказать? Всем СПАСИБО)))

 Abracadabra

link 21.06.2005 13:50 
cosmetic treatment?

 narc

link 21.06.2005 13:53 
cosmetic

after all, it is cosmetic surgery- a subset of plastic surgery - not cosmetologic surgery.

 gel

link 21.06.2005 13:53 
Может быть beauty therapy and hairstyling services? Так, мысли вслух. Сильно не бейте...

 kintorov

link 21.06.2005 13:54 
Я внимательно смотрел на приглашение, которое было показано такой страшной кандидатке на "Фабрику красы". Там было написано: "You have been chosen for makeover ...". Речь идет о коррекциях и восстановительном лечении, после чего им делают прически и makeup (длится все 6-7 недель). Становятся все очень красивыми.

 fridge

link 21.06.2005 13:55 
Thank you all!

 kath

link 21.06.2005 16:41 
cosmetic services include botox and facials and things outside make-up application. cosmetic and hairdressing/styling services is fine, imho

 alexamel

link 21.06.2005 18:57 
Маленькая вставочка напоследок: "makeover" - это довольно радикальное, "разовое" изменение имиджа (как коллега Kintorov и написал насчет "Фабрики красы"). Так что скорей всего не то, что предлагают типичные "косметологические услуги". Кстати, "makeover" может быть и про переделку дома, квартиры и т.д.

 nephew

link 21.06.2005 19:56 
beauty treatment

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo