DictionaryForumContacts

 Angliya34

link 1.04.2010 14:15 
Subject: Technical aviation term avia.
Hello,

does anyone have a translation for the following military/technical aviation term:

'Экраноплан-авианосец'

Данный контекст следует

'Затем в ОКВ Г.М. Бериева изготовили пилотируемую самоходную модель ГЛ-1 (Гидролёт Бе-1) предназначенную для исследований управляемости и мореходности окончательной компоновки подводных крыльев для экраноплана-авианосца'

Я сомневаюсь что данное выражение имеет связь с авианосцем в виде военного корабля в этом контексте, вернее оно связано с конструкцией или исполнением роли экраноплана

Заранее Вам благодарен

с уважением

Kevin Bridge

 алешаBG

link 1.04.2010 14:34 
surface-effects ship aircraft carrier?
http://www.multitran.ru/c/m/t=3815230_1_2

 алешаBG

link 1.04.2010 14:38 
другой вариант:
Surface Effect Ship Antisubmarine Warfare Aircraft Carrier (SES/CVS)
http://oai.dtic.mil/oai/oai?verb=getRecord&metadataPrefix=html&identifier=AD0744051

 10-4

link 1.04.2010 14:42 
Вроде как "экранопланы" (airfoil boat) подводных крыльев не имеют? Может писал журналист-лох?

 DuFF

link 2.04.2010 5:15 
Как раз-таки на ГЛ-1 подводные крылья были.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo