Subject: impactor-hammer or impactor handwheel Уважаемые коллеги!Не встречались ли кому-нибудь из вас выражения "impactor-hammer" и "impactor handwheel"? Контекст: "The valves shall be supplied with impactor-hammer or impactor handwheel". Если по поводу второго, можно сделать предположение, что это пневмоусилитель штурвала клапана (из описания данного на сайте компании Flowserve) , то первое совсем непонятно. Заранее спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |