|
link 31.03.2010 9:15 |
Subject: значение глагола "retained" в 2-х предложениях Доброе время суток!Помогите, пож-та, понять смысл глагола "retained" в следующих 2-х предложениях. (всё переводить не надо, хочу понять глагол retain): 1) Representation 1. The Firm will represent the Client in connection with the identified Matter. The Firm has not been retained to represent the Client in a general capacity. The Firm’s role will be limited to advising on applicable Anguilla, Bermuda, British Virgin Islands, Cayman Islands or Mauritius law, as the case may be. 2) Incorporations Это стандартные условия соглашения юридической фирмы БВО, которая готова предоставить нашей компании свои услуги. В каком смысле используется глагол retain в этих предложениях?То, что Фирме не "препятствовали" представлять интtресы клиента, или, что Фирма "сохраняет за собой право чего-то там делать"? |
imho 1) Фирма не была нанята в качестве представителя Заказчика по всем аспектам его правоспособности. |
Фирма не была нанята для представления интересов Заказчика в качестве полномочного представителя. |
...была нанята не... |
You need to be logged in to post in the forum |