DictionaryForumContacts

 maricom

link 27.03.2010 12:37 
Subject: knowledge based industries
Уважаемые коллеги! Подскажите, как лучше перевести "knowledge based industries". Спасибо!

Вот контекст (из исследования по поводу международного рынка труда):

They (note: a new generation of employees who realize that international exposure is critical for their career path) are also transforming themselves into a key source of talent, especially in rapidly growing knowledge based industries.

Они также превращаются в основной источник талантов, особенно в быстро развивающихся отраслях промышленности, где знания играют ключевую роль???

 Jespa

link 27.03.2010 14:38 
Неплохо гуглится "экономика, основанная на знаниях".

 maricom

link 27.03.2010 14:50 
А "наукоемкие отрасли промышленности" не пойдет? Как Вы думаете?

 Oo

link 27.03.2010 15:06 
подойдет

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo