Subject: primary coolant chambers nucl.pow. cladding of primary coolant chambers - имеется ввиду облицовка камер первичного охладителя что ли?
|
камер первичного охлаждения |
Ага, спасибо большое! А не могли бы еще подсказать, Tube expansion method and length - Tube expansion можно перевести как "разводка труб"? По смыслу так, но.... |
Вообще-то это развальцовка, тогда метод развальцовки труб и их длина. Дайте контекст |
Вот и в словаре я только развальцовку нашел... нету контекста...увы...это просто пункты таблицы. это трубы для пара, дальше перечисляестя диаметр труб, толщина стенок, опоры для трубопровода и.т.д. |
В АЭС (NPP) coolant - это теплоноситель, а не охладитель, primary coolant - первичный теплоноситель или теплоноситель первого контура реактора. Слежу за вопросами по NPP и удивляюсь догадками всех участников. Залезьте на сайт МАГАТЭ и там лучше что-нибудь поищите, а то второй Чернобыль сотворится с вашей помощью. |
to chitatel: Значит primary coolant chambers - это камеры теплоносителя первого контура реактора? |
Да, это так. Рекомендовал бы вам взять словарь по ядерным реакторам (или технологии), чтобы выполнить точный перевод. Но электронного такого словаря нет, был бумажный, но старый, автора не помню, он был в библиотеке. |
Спасибо большое. Да, словарик бы не помешал. Раз вы хорошо разбираетесь в этой тематике, то не могли бы вы подсказать мне еще вот что: Такие выражения как Primary side, secondary side, steam side - в lingvo и multitran переводятся как "сторона первого контура", "сторона второго контура", "сторона пара" - меня смущает тут слово сторона...так ли стоит переводить?Все это подпункты и под каждым ниже следует перечисление труб, клапанов и т.д. относящихся к нему |
Да, и cladding в выражении cladding of primary coolant chamber -это облицовка снаружи или изнутри имеется ввиду? |
Здесь не знаю точно, что за облицовка. По АЭС я специализируюсь в очень узкой области - внутриреакторные детекторы и пр., то что устанавливается внутри тепловыделяющих сборок (ТВС). |
А как насчет: "Такие выражения как Primary side, secondary side, steam side - в lingvo и multitran переводятся как "сторона первого контура", "сторона второго контура", "сторона пара" - меня смущает тут слово сторона...так ли стоит переводить?Все это подпункты и под каждым ниже следует перечисление труб, клапанов и т.д. относящихся к нему"? |
Скажите пожалуйста, если Coolant - это теплоноситель, reactor coolant system - это система теплоносителя? Или все-таки (как указано в Мультитране) система охлаждения реактора? |
мне кажется, что side - это контур: Первый контур установки предназначен для отвода тепла, выделяющегося в реакторе, и передачи его во второй контур в парогенератор. |
ПАРОВОЙ КОТЕЛ ДЛЯ АТОМНОЙ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ Ядерный реактор деления предназначается для осуществления и поддержания управляемой реакции деления, в ходе которой энергия выделяется постепенно, по мере необходимости. Основными компонентами ядерного реактора являются тепловыделяющие элементы (ТВЭЛы с топливным ядром), замедлитель, теплоноситель, система загрузки топлива, конструкционные элементы, система управления, теплозащитный экран и корпус. Потребляя ядерное топливо, ядерный реактор выделяет тепловую энергию, которая отводится теплоносителем. АЭС теплоносителем обычно служит вода. Такие реакторы с водяным охлаждением могут либо нагревать воду, повышая ее давление (реактор с водой под давлением), либо непосредственно в реакторе кипятить, преобразуя ее в пар (кипящий реактор). В обоих случаях вода-теплоноситель подается насосами в корпус реактора, где она циркулирует между стенкой корпуса и теплозащитным экраном, окружающим сборку ТВЭЛов. Нагретая вода выводится для совершения полезной работы. В случае кипящего реактора пар из него подается непосредственно на приводную турбину электрогенератора. Таким образом, корпус реактора играет роль парового котла. В случае же реактора с водой под давлением тепло от нагретого в реакторе теплоносителя передается вторичному (паровому) контуру, который питает паром турбину электрогенератора. Такая теплопередача осуществляется в противоточном теплообменнике — парогенераторе (рис. 5). Благодаря тому что в реакторе с водой под давлением реакторный теплоноситель не выходит за пределы замкнутого контура, исключается возможность утечки радиации из активной зоны. Эта мера дополняется другими средствами защиты, в частности, возведением толстых бетонных стен вокруг реактора. Для предотвращения коррозии, которая может приводить к разгерметизации, насосы, трубопроводы и соприкасающиеся с теплоносителем поверхности реактора выполняют из нержавеющей стали или из обычной конструкционной стали с инконелевым покрытием. Корпуса ядерных реакторов проектируются и изготавливаются в соответствии со значительно более жесткими нормами, чем обычные паровые котлы. |
You need to be logged in to post in the forum |