DictionaryForumContacts

 vitkas

link 25.03.2010 10:30 
Subject: Не могу перевести, помогите
Не могу перевести, помогите

I shall prefix my account with a reminder of the familiar.

 victoriska

link 25.03.2010 11:16 
Дайте больше контекста. Какой тематики текст? Это финансы или наоборот что-то художественное???

 %&$

link 25.03.2010 11:19 
перед номером своего счета я должен (должна) в качестве напоминания указать знакомое мне число (факт)?

 vitkas

link 25.03.2010 11:24 
Контекст такой:

Though perfectly familiar to most American lawyers, these differences are often overlooked, and since an account of English legal thought at any period is hardly intelligible unless they are remembered, I shall prefix my account with a reminder of the familiar.

 awoman

link 25.03.2010 11:25 
Перед тем как приступить к изложению я напомню то, что известно

http://heinonline.org/HOL/LandingPage?collection=journals&handle=hein.journals/amcomp2&div=31&id=&page=

 %&$

link 25.03.2010 11:35 
Вар.:
Несмотря на то, что большинству американских юристов известно о данных различиях (разночтениях), на них нередко не обращают внимание/остаются без внимания/игнорируются, и поскольку описание британского юридического мировоззрения относительно к любому историческому периоду вряд ли может претендовать на какую-либо систематичность перед тем как начать излагать свои мысли на эту тему я должен в качестве напоминания представить общеизвестные факты.

 123:

link 25.03.2010 12:00 
Несмотря на то, что большинству американских юристов прекрасно известно об этих различиях, о них нередко забывают, и поскольку описывать британское законотворчество за любой исторический периоду вряд ли имеет смысл, если только оно не оставило следа в анналах, то я сделаю небольшой исторический экскурс, и напомню общеизвестные факты.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL