DictionaryForumContacts

 люка

link 19.03.2010 18:28 
Subject: партия икры
Пожалуйста, помогите перевести "партия икры (черной)". Заранее спасибо

 Анна Ф

link 19.03.2010 19:13 
В каком предложении? Полностью приведите.

 Анна Ф

link 19.03.2010 19:16 
черная икра - black caviar
это есть здесь, в словаре

Какое у вас предложение?

 люка

link 19.03.2010 19:26 
с каждой партией икры сырца проводится индивидуальная работа нашего технолога

 nephew

link 19.03.2010 19:35 
batch of fresh roe я б писала
caviar - это когда ее уже присолили; black в black caviar не нужно писать, а если у вас текст специальный, а не ляляля журнальное, стоит уточнить, белужья, севрюжья, осетрюжья...

 Анна Ф

link 19.03.2010 19:42 
если это "икра-сырец", тогда "raw roe"

Our technologist works individually with each batch of raw roe (fresh roe).

 10-4

link 19.03.2010 19:53 
caviar harvest (?)

 nephew

link 19.03.2010 19:58 
да какой кавиар-сырец, ну в словарь, что ли, посмотрите

caviar cav·i·ar also cav·i·are (kăvʹē-дr', kдʹvē-) The roe of a large fish, especially sturgeon, that is salted, seasoned, and eaten as a delicacy or relish.

 10-4

link 19.03.2010 20:02 
Тут надо понять, что такое "партия". Скажем, пришел сейнер в порт и доставил "партию" рыбы с икрой (harvest). Или икру каким-то образом разделили на сорта (grade).. А потом отправили на аукцион вагон икры и распродали партиями (lot) по 100 кг. И т.д.

 nephew

link 19.03.2010 20:04 
сейнер с осетрами? круть!

 nephew

link 19.03.2010 20:05 
...а вагон сырца на аукционе еще крутее

 2eastman

link 19.03.2010 20:47 
люка, я бы перевел как "supply"

 tumanov

link 20.03.2010 13:23 
Скажем, пришел сейнер в порт и доставил "партию" рыбы с икрой (harvest).

В таком смысле точнее будет consignment.

 10-4

link 20.03.2010 14:57 
Harvest - это собственный улов.

 nephew

link 20.03.2010 15:18 
в России промышленный лов осетровых запрещен

 Shumov

link 20.03.2010 15:24 
живут же люди!

 tumanov

link 20.03.2010 15:40 
Про собственный улов — это верно.
Но вряд ли на сейнере есть технолог.
Присутствие технолога подразумевает какое-то производство, для которого «партия» — что-то внешнее.

Хотя может быть они сами навыращивали.
Тогда будет свое. Но без сейнера, получается.

:0)

 nephew

link 20.03.2010 15:49 
сами, сами навыращивали в рыбразводном хозяйстве, сами выпотрошили, сами паспорт качества выдали, засолили и продали

 tumanov

link 20.03.2010 15:50 
Тогда присягаю варианту «batch»
:0)

 Shumov

link 20.03.2010 16:00 
а если сами и наметали, то "a spawn of roe"...

(вдруг тут "партия" означает икра полученная от одной-единственной рыбы?.. видел недавно как из лосося икоу выдавливают: помассируют рыбке животик и та икорку прямо в мисочку выпускает. всю вымвссируют и рыбку обратно в садок отпускают - плыви, мол, милая, до следующего раза...)

 nephew

link 20.03.2010 16:03 
в России до этого еще не дошли, а в Израиле, где едва ли не половина мирового производства осетровых сосредоточена, и доят, и кесарево сечение брюхатым самкам делают

 tumanov

link 20.03.2010 16:08 
Про лососей

плыви, мол, милая, до следующего раза

Когда браконьеров на дальнем востоке упрекают в том, что они «уничтожают» рыбу, те (среди себя, конечно) недоумевают.
Ведь рыбка отметав икру трупиком скатывается вниз по течению...

 Shumov

link 20.03.2010 16:09 
хм... так осетрина ж (и, соответственно, ее производные) не кошерна?...

я видел только выдаивание красной, в Шотландии....

 Shumov

link 20.03.2010 16:11 
Сергей, это дикая (такая, некультурная)) скатывается.... а я про ту, что в рыбхозяйствах разводится - эта живет до глубокой старости, надо полагать...

 nephew

link 20.03.2010 16:12 
так они ж о будущем не думают, браконьеры. они ж будущих лососевых уничтожают, за что им и пеняют

 nephew

link 20.03.2010 16:14 
так на экспорт производят, на экспорт и свиней можно разводить

 Shumov

link 20.03.2010 16:24 
ну, свиней они разводят и для внутреннего потребления (сам ел отличную местную отбивную в иерусалимском кабаке), только, говорят, на специальных помостах, чтобы нога нечистого животного не топтала, де, святой земли (баян?).... а вот израильской икры пока не пробовал... как-то они ее неактивно проталкивают на те рынки, на которых я отовариваюсь))

 nephew

link 20.03.2010 16:27 
баян

 nephew

link 20.03.2010 16:29 

 Shumov

link 20.03.2010 16:42 
и наверняка втридорога (я не антисемит. среди моих знакомых... друзей... родственников есть иудеи...)

 Shumov

link 20.03.2010 16:43 
блин, все равно как-то тухло прозвучало.... давайте пройдем мимо моего предыдущего поста, притворясь, что его не было.

 U3EЯ

link 20.03.2010 16:45 
Лучше каспийской паюсной ничего нет

 Shumov

link 20.03.2010 16:48 
а любовь?

 Franky

link 20.03.2010 16:49 
слова... по их назначению...
в наказание извольте выучить nulla dies sine linea

 U3EЯ

link 20.03.2010 16:52 
а вы не пробовали каспийскую паюсную когда были влюблены?

 Shumov

link 20.03.2010 17:02 
это правило Оерхова в действии

девиз латинских флудеров nulla hora sine linea

 Shumov

link 20.03.2010 17:05 
однажды, будучи влюбленным..... (из утерянных Путешествий Онегина)

в юности у меня хватало только на ястыковую... но ведь ранше и сахар был слаще.

 U3EЯ

link 20.03.2010 17:09 
где говорилось что ранше и уксус нахаляву был сладок

 Shumov

link 20.03.2010 17:15 
на халяву он и сейчас не кисел

 Shumov

link 20.03.2010 17:20 
кста, написал "на халяву" и прищурился... ведь пора бы уж, пора зафиксировать слитное написание как нормативное.... отныне пишу слитно!

 U3EЯ

link 20.03.2010 17:21 
А плохо не станет?

 Shumov

link 20.03.2010 17:22 
т.е. вы априорно полагаете, что мне хорошо?

 U3EЯ

link 20.03.2010 17:30 
Ну если уж так, то уксус вам просто противопоказан.
А уж если и на халяву нарветесь (по моему в данном конкретном случае надо раздельно писать) то лучше тем более не станет. Надо чередовать с халвой. Попробуйте сказать халва-халва. Стало слаще во рту?
А теперь скажите уксус-уксус. Чувствуете разницу?

 Shumov

link 20.03.2010 17:44 
нет, во рту все равно Bollinger))..

(в вышеизложенном контексте - разумeется, раздельно; я наречие имел в виду)

 Alexander Oshis

link 20.03.2010 22:52 
nephew,
кас. 19-14: да, в этом отношении за 2 тысячи лет мало что изменилось, увы (см. историю о гадаринском бесноватом)...

Shumov,
кас. 19-42, так это разве у Вас не раскавыченная цитата из / аллюзия на Довлатова? ))

 Shumov

link 20.03.2010 23:58 
AO,
ей-богу - нет... Это расширение на бесноватость окружающего. (Она мне, кстати, импонирует.) Поэтому "бесноватость" я бы закавычил (и таки закавычил) строкой выше, но лень что-то зачеркивать, переписывать... вот сейчас орфографию проверю - и запощу...

приятно видеть.

 Shumov

link 21.03.2010 0:09 
А вообще, господа, я сейчас слушаю "Ромео и Джульету" (Прокофьева) и плачу: 1936, грандиозные непонятки, а тут - это!.. как?!!.. словно собирался жить вечно... или знал что-то. В одну ночь и померли, вот ведь как. Померли В ОДНУ НОЧЬ!!!.. Потеха.

 U3EЯ

link 21.03.2010 9:30 
Уксус нахаляву сладок только в мизерных количествах. А если его много то и врезать недолго. Одному моему знакомому дали нахаляву 4 кувшина с вином, а оно потом в уксус превратилось. в первой половине 2009. По лицу что-то его не видно было что уксус сладкий. Все сердешный морщился и аж осунулся весь. Правда доза маленькая оказалась, акклимался. Потом все мультик про "Возвращение блудного попугая" показывали
-Кеша!
-Вовка!
- Кеша!
-Вовка!
аж слезно смотреть было)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo