|
link 19.03.2010 7:08 |
Subject: for excusable and business reasons Уважаемые переводчики! Понимаю, пятница - тяжелый день для всех, но не могу не обратиться за помощью, очень нужно!... Помогите, пожалуйста, правильно перевести такую фразу: for excusable and business reasonsВстречается данная фраза внизу каждого листа заверенного нотариусом документа (циркуляр подписей). Идет: (Дата) FOR EXCUSABLE AND BUSINESS REASONS AUTHORIZED SIGNATURE (имя нотариуса) REPUBLIC OF TURKEY IZMIR NOTARY PUBLIC (Seal and signature) |
Для обоснованных коммерческих целей |
You need to be logged in to post in the forum |