DictionaryForumContacts

 Darina_007

link 19.03.2010 7:08 
Subject: for excusable and business reasons
Уважаемые переводчики! Понимаю, пятница - тяжелый день для всех, но не могу не обратиться за помощью, очень нужно!... Помогите, пожалуйста, правильно перевести такую фразу: for excusable and business reasons
Встречается данная фраза внизу каждого листа заверенного нотариусом документа (циркуляр подписей). Идет:
(Дата)
FOR EXCUSABLE AND BUSINESS REASONS
AUTHORIZED SIGNATURE
(имя нотариуса)
REPUBLIC OF TURKEY
IZMIR NOTARY PUBLIC
(Seal and signature)

 grachik

link 19.03.2010 8:56 

Для обоснованных коммерческих целей

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo