|
link 18.03.2010 11:06 |
Subject: уточнить данные у Всякий раз мучаюсь, когда перевожу подобные фразы:"пожалуйста, уточните информацю у кассира" - например. clarify? comfirm? но ведь это не совсем то, что нужно... Кто что использует? |
check up |
check smth with smone |
|
link 18.03.2010 11:24 |
блииииин. йа креведко. спасибо! |
и даже see/seek details... |
можно кажется в этом случае get info from |
контекст |
You need to be logged in to post in the forum |