DictionaryForumContacts

 Pothead

link 15.03.2010 15:40 
Subject: пробное включение в работу
подскажите, как это правильно переводится?

test start, reference run, другое?

контекст такой:
Пробное включение оборудования в работу до полного окончания ремонта может быть произведено после удаления бригады, возвращения руководителем работ наряда ответственному лицу дежурного персонала цеха (района) с оформлением в таблице ежедневного окончания работы и снятия временных ограждений, запирающих устройств и знаков безопасности.

 U3EЯ

link 15.03.2010 15:53 
trial production, если оборудование производит продукцию

 PERPETRATOR™

link 15.03.2010 18:08 
...equipment may be test run after...

 Pothead

link 15.03.2010 19:30 
спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo