DictionaryForumContacts

 Natuli

link 14.03.2010 7:15 
Subject: for prolonged signalling pharm.
ХХ has the same effect as human insulin in that there is no evidence for prolonged signalling after stimulation with ХХ, since the signal as determined by the IR phosphorylation rate, declined as for native insulin.

Помогите, пожалуйста, сформулировать и как лучше перевести "for prolonged signalling"
Вроде смысл примерно такой:
Поскольку доказательства for prolonged signalling после стимуляции ХХ отсутствуют, влияние ХХ аналогично такокому инсулина человека , тогда как уменьшение сигнала, определяемого степенью фосфорилирования рецептора инсулина, аналогично таковому нативного инсулина.

 Dimpassy

link 14.03.2010 7:51 
наличие продленного эффекта (удлинение эффекта)

 Dimpassy

link 14.03.2010 7:51 
phosphorylation rate - скорость фосфорилирования

 Natuli

link 14.03.2010 8:06 
Большое спасибо,
а данное исследования -Decline in response (signal)
можно перевести как "уменьшение ответа (сигнала)" или есть какое то спец. название?

 Dimpassy

link 14.03.2010 8:10 
При клинической оценке - лучше "ответа", "сигнал" - обычно в спец. биохим. текстах или описаниях

 Natuli

link 14.03.2010 8:11 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo