|
link 13.03.2010 6:30 |
Subject: перевод пословицы Помогите, пожалуйста, определиться, что это за пословица:Every peasant is proud of the pond in his village because from it he measures the sea то, что получается в прямом переводе мне кажет незнакомым, а что это было изначально сообразить не могу. Спасибо! |
compare: Каждый кулик свое болото хвалит. |
Еvery cook praises his own broth. The crow thinks its own bird fairest. Every cook commends his own sauce. Even an ass loves to hear himself bray. |
fella + 1 |
*from it he measures the sea* похоже на поговорку Смотреть со своей колокольни |
или На свой аршин мерить |
You need to be logged in to post in the forum |